Lưu trữ, Thư viện, Ký ức và Tường thuật – Blog Nghiên cứu Toàn cầu
“Quyền kể lại hoặc ngăn chặn những câu chuyện khác hình thành và xuất hiện, rất quan trọng đối với văn hóa và chủ nghĩa đế quốc, đồng thời tạo thành một trong những mối liên hệ chính giữa chúng.” Edward Said: Văn hóa và chủ nghĩa đế quốc
“Không có quyền lực chính trị nếu không có quyền kiểm soát kho lưu trữ, nếu không phải là trí nhớ.” Jacques Derrida, Cơn sốt lưu trữ
“Một trong những điều đầu tiên tôi nhìn thấy khiến tôi vô cùng rung động – những cuốn sách cháy âm ỉ như những con chim gãy cánh vì bị ném bom, cố gắng sống sót dưới những khối xi măng nặng nề.” Mosab Abu Toha, mô tả những gì anh nhìn thấy sau vụ đánh bom Đại học Hồi giáo Gaza năm 2014
Đối với nhiều người Palestine, Ngày 15 tháng 5, trực tiếp theo sau Israel ngày độc lậpngày 14 tháng 5, là ngày để tang và tưởng nhớ, đánh dấu sự khởi đầu của thảm họa đang diễn ra của họ, hay còn gọi là Nakba. Ngày Nakba đã được quan sát trên khắp thế giới kể từ năm 1949, một năm sau khi thành lập Nhà nước Israel vào năm 1948. Tôiít nhất là vào năm 1948 15.000 người Ả Rập Palestine bị giết; hơn 500 ngôi làng của người Palestine và 11 khu đô thị của người Palestine đã bị phá hủy hoặc mất dân cư; Và 750.000 người Palestine (trong tổng dân số 1,8 triệu người ở Palestine lịch sử) bị đuổi khỏi các thành phố và làng mạc của họ để đến các vùng khác của Palestine hoặc các quốc gia lân cận, trở thành một trong hai Dịch chuyển nội bộd người dân khắp Palestine/Israel lịch sử, bao gồm cả Dải Gaza (nơi nhiều người Palestine di tản trong nước chạy trốn và tái định cư trong các trại tị nạn bắt đầu từ năm 1948), hoặc trở thành người tị nạn ở các nước láng giềng.
Theo UNRWA, ngày nay có 5,9 triệu người tị nạn Palestine đã đăng ký, hầu hết sống trong 58 trại tị nạn trên khắp Dải Gaza, Bờ Tây, Lebanon, Jordan và Syria.
Ngày Nakba được đánh dấu bằng nhiều hoạt động kỷ niệm: người Palestine di tản trong nước ở Palestine/Israel tổ chức các cuộc biểu tình và tuần hành đến những ngôi làng và di tích lịch sử bị phá hủytrong khi những người sống trong cộng đồng Diaspora, bao gồm nhiều người ở Hoa Kỳ, tổ chức sự kiện chẳng hạn như các bài đọc tập thể của sách Và Lịch sử làngrung chuông cho từng ngôi làng bị phá hủy; xem/nghe lịch sử truyền miệng được ghi lại, đọc thơ và các nội dung khác sự kiện văn hóa kỷ niệm. Ký ức, giáo dục, vận động chính sách và nền tảng của chúng, cụ thể là tài nguyên thư viện, kho lưu trữ, tài nguyên tài liệu và các địa điểm di sản văn hóa trở thành bình chứng ngôn và tưởng nhớcũng như niềm hy vọng và sự khẳng định về một tương lai tốt đẹp hơn.
Việc tưởng nhớ những trải nghiệm của người Palestine về việc bị tước đoạt, lưu đày và tị nạn cũng tạo cơ hội để thừa nhận tầm quan trọng củaf ghi lại văn hóa và trải nghiệm của người Palestine vì nó tạo thành nền tảng cho câu chuyện của người Palestine về sự tước đoạt, mất mát, bạo lực có hệ thống, cũng như về quyền tự quyết, sự kiên định và khả năng chống lại sự xóa bỏ (xem bài phát biểu tại ALA 2020 đã đưa ra bởi poet và người sáng lập Thư viện Công cộng Edward Said của Gaza, Mosab Abu Toha, người đã nói về những thách thức để có được sách vào Gaza do sự phong tỏa kéo dài của Israel và sự kiên cường của cộng đồng ông trong việc xây dựng thư viện ngôn ngữ công cộng bằng tiếng Anh duy nhất ở Gaza, bất chấp vô số thách thức). Quả thực kể từ năm 1948, các thư viện, cơ quan lưu trữ, trung tâm tài liệu và di sản văn hóa đã trở thành trung tâm trong nỗ lực của cộng đồng Palestine nhằm kể lại và ghi lại những trải nghiệm của họ, và do đó, đã được chọn làm mục tiêu trong nỗ lực nhằm làm im lặng câu chuyện Nakba đang diễn ra và kiểm duyệt, che giấu, phân loại lại, tịch thu và phá hủy cơ sở vật chất của nó, như một phần của chiến lược bền vững nhằm buộc phải lãng quên và xóa bỏ (xem phim “Looted and Hidden” và các bài nói chuyện của Tiến sĩ Rona Sela về việc tịch thu kho lưu trữ phim của Palestine; hoặc bài báo của Tiến sĩ Rona Sela, “Những bức ảnh bị giam cầm”: Kho lưu trữ bị cướp bóc của ảnh Rissas (Rassas)—Ibrahim và Chalil (Khalil) Rissas để đọc một cách phê bình về cách các album ảnh của Ibrahim Risas (một nhiếp ảnh gia Ả Rập tiên phong ở Jerusalem) cuối cùng được lưu giữ tại Thư viện Quốc gia Israel, như một phần của bộ sưu tập lưu trữ Moshe và Batya Carmel); một bài viết của Tiến sĩ Hana Sleiman về số phận của kho lưu trữ PLO ở Beirut; hoặc xem Vụ cướp sách vĩ đại của Benny Brenner kể về vụ cướp bóc sách và thư viện của người Palestine vào năm 1948 và việc chúng trở thành “Tài sản bị bỏ rơi” trong Thư viện Quốc gia Israel như thế nào và vẫn nằm đó, không được trả lại cho chủ sở hữu hợp pháp của chúng).
Bảy tháng qua đã chứng kiến (ngoài sự mất mát nhân mạng khủng khiếp chưa từng có – ít nhất 34.183 người đã thiệt mạng và 77.084 người bị thương ở Gaza, với khoảng 72% số người thiệt mạng là phụ nữ và trẻ em – và những người phải di dời – gần 85% trong số 2,3 triệu người ở Gaza đã phải rời bỏ nhà cửa. mất nhà cửa và hàng ngàn người mất tích, vẫn nằm dưới đống đổ nát) tấn công vào các thư viện, bảo tàng, cơ quan lưu trữ, lĩnh vực văn hóa và di sảntrường học và đại học: phối hợp phá hủy các lĩnh vực kiến thức và học tập, vốn được nhiều người mô tả là một nỗ lực nhằm diệt chủng văn hóa.
Hai báo cáo gần đây cung cấp dữ liệu quan trọng ở đây:
Những báo cáo này kêu gọi sự chú ý của chúng tôi đến một số sự kiện quan trọng:
Kể từ ngày 7 tháng 10, ít nhất 17 thư viện và cơ quan lưu trữ khác nhau đã bị hư hỏng nặng hoặc bị san bằng hoàn toàn, bao gồm cả thư viện và cơ quan lưu trữ. Lưu trữ trung tâm của Gaza, nơi lưu giữ 150 năm ghi chép lịch sử liên quan đến lịch sử của Gaza; thư viện thành phố Gaza; cái Nhà thờ Hồi giáo vĩ đại Omari (13 c.) và Thư việncái mà chứa một trong những bộ sưu tập sách quý hiếm quan trọng nhất ở Palestine, bao gồm các tác phẩm có niên đại từ thế kỷ 14; cái Thư viện Diana Tamari Sabbagh ở Trung tâm văn hóa Rashad al-Shawa (Al-Rimal, Thành phố Gaza, bao gồm cả việc tiêu hủy hàng chục nghìn cuốn sách trong Thư viện Tamari Sabbagh); tông nói trên Thư viện Công cộng Edward Said, do nhà thơ nổi tiếng Mosab Abu Toha thành lập và đứng đầu và là thư viện tiếng Anh duy nhất của Gaza; Và Thư viện Đại học Al-Israa và Bảo tàng Quốc gia (gần Thành phố Gaza), nơi chứa hơn 3.000 hiện vật khảo cổ (bảo tàng đã bị cướp phá trước khi bị phá hủy).
Báo cáo cũng nêu bật những nhân viên thư viện đã thiệt mạng trong cuộc diệt chủng đang diễn ra, cho thấy những mất mát còn vượt xa cả sách và hiện vật, cụ thể là sự hủy diệt của những con người được giao nhiệm vụ bảo tồn, cung cấp quyền truy cập và tổ chức cơ sở hạ tầng vật chất về trí nhớ, giáo dục và học bổng về di sản, văn hóa và kinh nghiệm của người Palestine, trong một nỗ lực tiếp theo nhằm phá hủy hệ thống kiến thức ở Gaza.
Một số báo cáo cũng nhấn mạnh sự mất mát và kiểm soát lẻ tẻ đối với việc truy cập Internet, trong đó tình trạng ngừng hoạt động thường xuyên, đôi khi ở mức độ nghiêm trọng, làm suy yếu quyền cơ bản của con người về quyền truy cập thông tin cho tất cả mọi người.
Các báo cáo khác nêu chi tiết về sự phá hủy đang diễn ra đối với các lĩnh vực văn hóa, tài liệu và kiến thức, thậm chí trước ngày 7 tháng 10, bao gồm:
- Al Haq, Phân biệt chủng tộc văn hóa, việc Israel xóa bỏ di sản Palestine ở Gazangày 22 tháng 2 năm 2022
- cái Nhóm Khu vực Ả Rập tại Hội đồng Di tích và Di tích Quốc tếngày 9 tháng 1 năm 2024
- Kiến trúc pháp y, Khảo cổ học sống ở GazaNgày 23 tháng 2 năm 2022
- Người bảo vệ, Phá hủy di sản văn hóa Palestine ở Gaza – bằng hình ảnh, Ngày 11 tháng 1 năm 2024
- Di sản vì hòa bìnhNgày 7 tháng 11 năm 2023
- cái Bộ Văn hóa PalestineNgày 6 tháng 12 năm 2023
- Văn bản chính sách: Phá hủy di sản văn hóa ở Gaza, Hamdan TahaTạp chí Nghiên cứu Palestine2024
- Cuộc phỏng vấn tuyệt vời này với Tiến sĩ Mezna Qato từ Thủ thư và Nhà lưu trữ ở Palestine nói lên những mất mát vô số của nạn diệt chủng đang diễn ra gần đây ở Gaza và sự vất vả của con người cũng như ảnh hưởng của nó đối với các thư viện và kho lưu trữ.
Trong nỗ lực chống lại sự phá hủy và xóa bỏ theo nhiều hướng này, chúng tôi liệt kê ở đây một số tài nguyên truy cập mở liên quan đến Nakba đang diễn ra cũng như một số tài nguyên Thư viện của chúng tôi (có liên kết tới WorldCat để tạo điều kiện truy cập trên toàn thế giới). Danh sách này rất chọn lọc và các tài nguyên có thể yêu cầu quyền truy cập vào tài liệu thư viện địa phương của bạn. Danh sách này được chia thành bốn phần:
Thư viện Đại học Columbia lưu giữ các bộ sưu tập nghiên cứu phong phú từ và về Trung Đông. Mọi thắc mắc vui lòng liên hệ: Peter MagierskiThư viện Nghiên cứu Trung Đông và Hồi giáo: pm2650@columbia.edu, Nghiên cứu Toàn cầu, Thư viện Đại học Columbia
Với rất nhiều lời cảm ơn đến Kaoukab ChebaroTrưởng phòng Nghiên cứu Toàn cầu vì đã giúp đỡ tôi thực hiện bài đăng trên blog này và biên soạn nhiều tài nguyên. Để liên hệ: kc3287@columbia.edu
Phản hồi